Articles

التحيات

تربية و علم النفس: العلاج بالموسيقى

تربية و علم النفس: العلاج بالموسيقى : ما هو العلاج بالموسيقى؟ العلاج بالموسيقى هو علاج يستخدم الموسيقى لتحسين صحة المريض وراحته. تحفيز العقل ضروري لأنه المركز التشغيلي ح...

Hicham Hraq : Educación sexuale

Image
Hicham Hraq  escritor marroquí  Educación sexuale (La madre regañó a su hija de casi cinco años con un nerviosismo muy exagerado, y la golpeó violentamente en sus dos mejillas rosadas después de haberla encontrado en el baño con su  meñique, acariciando su vagina . - ¿Aprendes la prostitución desde tu niñez,  hija ilegítima ? ... ¿Desde cuándo tu madre era puta, puta)? Traición    (Él La amaba y ella también   Ella Lo amaba y él también . Se dirigió  con su familia a su casa para pedir su mano . Ambos estaban felices . Se casaron Montaron una fiesta de boda excepcionale. Ha rotado  su himen como dice la religión.  Él la traicionó sin que ella lo traicionó.  Tras haberse asegurada lo cortó  sus genitales  cuando estaba durmiendo profundamente y disfrutando de deliciosos sueños, ha realizado eso con una navaje de afeitar por hombres.) Traducción Aitlhaj abdenaji  

فيديريكو غارسيا لوركا : قصيدة الوردة

Image
فيديريكو غارسيا لوركا  قصيدة الوردة الوردة لم تكن تبحث عن الشفق: أبدية تقريبا  في باقتها كانت تبحث عن شيء آخر. الوردة لم تكن تبحث عن العلم أو الظل: برزخ بين الجسد و الحلم كانت تبحث عن شيء آخر. الوردة لم تكن تبحث عن الوردة: بلا حراك للسماء كانت تبحث عن شيء آخر. La casida de la rosa La rosa  no buscaba la aurora:  Casi eterna en su ramo  buscaba otra cosa.  La rosa  no buscaba ni ciencia ni sombra:  Confín de carne y sueño  buscaba otra cosa.  La rosa  no buscaba la rosa:  Inmóvil por el cielo  ¡buscaba otra cosa! ترجمة عبدالناجي ايت الحاج 

سيلفيا أوكمبو : أنا فاليرغا

Image
سيلفيا أوكمبو أنا فاليرغا آنا ، آنا ، نادوها فركضت كما لو أنهم كانوا يطاردونها. عينا سلوقي  ، وفم برمائي ، و يدا عنكبوت ، وشعر فرس ، جعلوا منها حيوانًا أكثر من مجرد امرأة. التقيت بها عن طريق الصدفة في العيادة عندما رافقت إحدى صديقاتي لزيارة طفل كان مقيما هناك. على حسابها الخاص ، أقامت آنا فاليرغا في المبنى ، في زاوية من المرآب الذي تم إخلاؤه  ، قسما لفئة الاطفال المتأخرين ، مما أكسبها بعض الشهرة في الحي. كان من الصعب تعليم أولئك الأطفال ، فبعضهم كانوا متمردين و عنيدين ، ولكن كان لدى آنا فاليرغا نظاما لترويضهم: لقد كانت تهددهم بالحارس الذي كان يأخذهم  سجناء. الحارس ، الذي كان صديقا لها ، بعد ان تعطيه قبلة ، يتموضع بشكل استراتيجي وراء باب لتخويف الأطفال. آنا  كذلك كانت تهددهم ، عندما كان الحارس غير موجود ،  بالتماثيل الاثرية للمدينة ؛ كانت تقول لهم أنهم لم يصنعوا من البرونز أو الحجر أو الرخام ، كما يظن الناس ، بل من لحم ودم. الهنود ، والخيول ، والثيران ، والرجال والنساء على ما يبدو لا يتحركون ، لكن يكفي أن يمر طفل بجانبهم كي يخطفوه. ما لم أعرفه أبداً هو لماذا يحبونها . ف

(آنا مونتوخو) : وحيدان

Image
 (آنا مونتوخو) شاعرة إسبانية من مواليد 1949 بمدريد وحيدان   أعرف أنك وحيد -عما ستخبرني- وحيد مثلي في هذا الصمت ، بهذه المنطقة الوعرة ، المكهربة الساكنة. أعرف أن آلامي ليست آلامك رغم محاولتك استشعارها بحسن النية لأنك ربما تحبني رغم كل شيء. و أعرف كذلك أني اعتدت أن ابقى خارج حياتك. أعرف أن عالما يفصلنا و ربما أكثر ، لكننا لا زلنا على قيد الحياة ومرة أخرى نتمكن من الحصول على هدف مشترك ، حلم مماثل ،عابر، و ليس ذي أهمية كبرى.   فقط لخداع عزلتنا الخاصة غير القابلة للتحويل. نتناول نبيذا نتبادل عناقا، نمارس حبا. ماذا سنفعل ، تلك هي المسألة  ، انطفأت الألعاب النارية  وظهرت الحقيقة القاسية. الآن يموت الأصدقاء ، العواطف محض خيال علمي . تبقى لدينا ذكريات بضع سنوات  كنا خلالها سعداء دون معرفة ذلك النص الأصلي  Solos ( Ana Montojo) Yo sé que tú estás solo -qué me vas a contar- tan solo como yo en este silencio, en este infranqueable territorio, eléctrico y callado. Yo sé que mis dolores no son tuyos aunq

شعر (آنا مونتوخو) : وحيدان

Image
 (آنا مونتوخو) شاعرة إسبانية من مواليد 1949 بمدريد وحيدان   أعرف أنك وحيد -عما ستخبرني- وحيد مثلي في هذا الصمت ، بهذه المنطقة الوعرة ، المكهربة الساكنة. أعرف أن آلامي ليست آلامك رغم محاولتك استشعارها بحسن النية لأنك ربما تحبني رغم كل شيء. و أعرف كذلك أني اعتدت أن ابقى خارج حياتك. أعرف أن عالما يفصلنا و ربما أكثر ، لكننا لا زلنا على قيد الحياة ومرة أخرى نتمكن من الحصول على هدف مشترك ، حلم مماثل ،عابر، و ليس ذي أهمية كبرى.   فقط لخداع عزلتنا الخاصة غير القابلة للتحويل. نتناول نبيذا نتبادل عناقا، نمارس حبا. ماذا سنفعل ، تلك هي المسألة  ، انطفأت الألعاب النارية  وظهرت الحقيقة القاسية. الآن يموت الأصدقاء ، العواطف محض خيال علمي . تبقى لدينا ذكريات بضع سنوات  كنا خلالها سعداء دون معرفة ذلك النص الأصلي  Solos ( Ana Montojo) Yo sé que tú estás solo -qué me vas a contar- tan solo como yo en este silencio, en este infranqueable territorio, eléctrico y callado. Yo sé que mis dolores no son tuyos aunq

أنا ماريا شووا : شيء من رفع النبرة

Image
أنا ماريا شووا ولدت بمدينة بوينوس سيريس بالأرجنتين  في ٢٢ أبريل ١٩٥١ . أستاذة الآداب بالجامعة الوطنية ببيوينوس سيريس و تعمل كناشرة ، صحفية و كاتبة سيناريو.  في السادسة عشر من عمرها نشرت أول كتبها و كان عبارة عن ديوان شعري.  ككاتبة ، توجهت أساسا للسرد و قد أنتجت العديد من الروايات و المجموعات القصصية بعضها نقل إلى السينما كما تعد من ألمع الأقلام في مجال القصة القصيرة جدا في الوقت الراهن   أملنا أن ننقل تباعا هاهنا بعضا من قصصها القصيرة جدا  حتى نتقاسم المتعة و الفائدة التي يمكن جنيها من انتاجات هذه الشجرة الوارفة المثقلة في بستان القص القصير جدا  ترجمة : عبد الناجي ايت الحاج   شيء من رفع النبرة بينما ينام علاء الدين  تدعك  زوجته  بلطف مصباحه الرائع. في ظل هذه  الظروف  أي عفريت يستطيع المقاومة؟